نام : کریستیان (یحیی)
نام خانوادگی : بونو(علوی)
تاریخ تولد : 1337
سال انتخاب : 1380
برگزیده شده در حوزه : پژوهش
برگزیده دوره : هشتم
دکتر یحیی علوی در سال 1337 در کشور آلمان دیده به جهان گشود. وی که اصالتاً فرانسوی است به سبب موقعیت شغلی پدر تا 10 سالگی در الجزایر و آلمان زندگی کرد ولی پس از آن راهی استراسبورگ فرانسه شد و تحصیلات خود را تا اخذ دیپلم در همان شهر به انجام رسانید. اگرچه خانواده او مسیحی کاتولیک بوند. اما هیچگاه به خانوادهای مذهبی شهرت نداشتند به همین جهت کریستیان و برادرش نیز از تربیت مذهبی خاصی برخوردار نبودند. همین موضوع سبب شده بود تا کریستیان در وجود خود شوقی وصفناپذیر را برای کشف دنیاهای جدید احساس کند. او ابتدا در سن 16 سالگی عملاً هیپیگری را تجربه کرد و سپس با مطالعه انجیل مجذوب مذهب مسیحیت شد اما نتوانست برای اجرای تعالیم این کتاب در دنیای مسیحیت و به ویژه در کلیسا محمل شایستهای را بیابد. بدینرو میل به ادیان شرقی همچون هندو و بودا کرد و به مطالعة منابع مذهبی این ادیان پرداخت. در 22 سالگی با آثار رنهگنون آشنا شد. مطالعة نظریات این فیلسوف شهیر فرانسوی به ویژه در عرفان تطبیقی جاذبه فراوانی برای کریستیان به همراه داشت تا جایی که پاسخ بسیاری از ابهامات ذهنی خود را از این طریق به دست آورد. کریستیان در سال 1979 به دین اسلام مشرف شد و در پی آن به تحصیل در رشتة زبا ن و ادبیات عرب و اسلام شناسی در دانشگاه پرداخت. در همین حین با آثار دیگر فیلسوف معاصر فرانسوی یعنی هانری کربن که در زمینة شناساندن عقاید و عرفان شیعه به غرب تلاش چشمگیر و مؤثری را مصروف داشته بود، آشنا شد. در واقع علاقة او به ایران و مذهب شیعه در همین سالها شکل گرفت. در سال 1981 با احمد حمپاته عارف آفریقایی و از رؤسای سلسلة تیجانیه ملاقات و با راهنمایی او مذهب شیعه را برگزید و از آن زمان به بعد نام یحیی علوی را بر خود گمارد.
یحیی علوی در سال 1982 دوره فوق دیپلم را در انستیتو ملی زبانها و تمدنهای شرقی به پایان رساند و در همان سال دوره کارشناسی و آنگاه کارشناسی ارشد را در دانشگاه سوربن اغاز کرد. پایاننامه او اختصاص به کتاب «جواهر المعانی» شیخ احمد تیجانی داشت که در سال 1984 با موفقیت از آن دفاع کرد. علوی در سال 1987 مدرک پروفسور اگرژه را به دست آورد و شروع به تدریس زبان عربی نمود. ادامة تحصیل او در دورة دکتری دانشگاه سوربن از سال 1989 آغاز و در سال 1995 با دفاع از رسالة وی در این دوره با عنوان «الهیات در آثار فلسفی و عرفانی امام خمینی (ره)» به پایان رسید. شایان ذکر است که همین اثر چهار سال بعد یعنی در سال 1999 به عنوان پژوهش برتر سال در ایران انتخاب و معرفی گردید. او برای تألیف و نگارش رساله یاد شده از سال 1991 به ایران سفر کرد و به مدت هفت سال از محضر سیّد جلال الدین آشتیانی در مشهد مقدس و در زمینة فلسفه و عرفان اسلامی کسب فیض نمود. شوق او به حضرت امام علیبن موسیالرضا (ع) موجب گشته که یحیی علوی از همان زمان تاکنون همجواری با بارگاه حضرت را اختیار نماید.
علوی هماکنون در حال ترجمة قرآن کریم به زبان فرانسه است که جلد اول آن شامل سورههای حمد و بقره با همکاری مرحوم دکتر جواد حدیدی در سال 2000 به چاپ رسیده و علوی نیز به سبب همین تألیف در کنار آن مرحوم در سال 2001 از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به عنوان خادم برگزیده قرآن کریم شناخته شده است.
این اثر گنجینهای است که تا بهحال در زبانهای دیگر نظیری ندارد و دارای پنج بخش میباشد:
1. ترجمة فرانسوی دو سورة حمد و بقره همراه با پاورقیها و حواشی.
2. شرح و تفسیر و تحقیق پیرامون معانی واژهها و ترکیبهای به کار رفته در آن دو سوره
3. ترجمة کلمه به کلمه در دو ستون به طوری که معادل فرانسوی هر واژه روبهروی اصل عربی آمده است.
4. ارائة لغتنامهای به ترتیب الفبای عربی با ذکر ترجمه واژههای آن دو سوره در موارد مختلف
5. ارائة لغتنامهای به ترتیب الفبای فرانسوی
آثار علمی یحیی علوی به شرح ذیل است:
1. تصوف و عرفان اسلامی، به زبان فرانسه، 1991
2. امام خمینی عارف ناشناختة قرن بیستم، به زبان فرانسه، 1997
3. القرآن ذالک الکتاب (جلد اول، سوره 1 و 2) به زبان فرانسه، 2000
4. وصیتنامة الهی- سیاسی امام خمینی (با مقدمه و حواشی)، به زبان فرانسه 2001
5. آیین انقلاب اسلامی (منتخبی از آثار و بیانات امام خمینی)، به زبان فرانسه، 2003
6. آیین و اندیشه در دام خودکامگی (اثری از سیّد محمد خاتمی)، به زبان فرانسه، (در دردست چاپ)
مقالات:
1. آزادی در اسلام (ترجمه فرانسوی مقالهای از دکتر جواد حدیدی)، مجله لقمان، شمارة 13، 1996-1997
2. در ضیافت عالم معنوی، لقمان، شمارة 14/1، 1997-1998 به زبان فرانسه، ترجمة فارسی مجموعه مقالات در احوال و اندیشههای هانری کربن، انتشارات هرمس، 2000
3. در لزوم ترجمة نوین قرآن کریم به زبان فرانسه، لقمان، شماره 16/1، به زبان فرانسه، 1999-2000
4. نقد و بررسی ترجمة جدید از قرآن کریم به زبان فرانسه، لقمان، شمارة 16/2، به زبان فرانسه 2000-2001