یک نویسنده و مفسر قرآن کریم گفت: ما به شدت محتاج محصولات متنوع برای قرآن هستیم. ترجمههای قرآن هم معمولا خشک هستند. ترجمههای قرآن باید به زبان ساده همراه با مفاهیم و زمان کوتاه به مخاطب منتقل شود.
به گزارش ستاد خبری نمایشگاه قرآن، نشست تخصصی جشنواره یکصدمین سالگشت تالیف مفاتیح الجنان امشب چهارشنبه 23 فروردینماه در سالن اجلاس سی امین نمایشگاه بینالمللی قرآن برگزار شد. حجتالاسلام سید جواد بهشتی نویسنده و مفسر قرآن کریم در این نشست با اشاره به اینکه قرآن سند بالادستی دو میلیارد مسلمان است، گفت: آینده خوشی در انتظار جامعه اسلام است و ما فرصت زیادی هم نداریم تا از مفاهیم قرآنی بهرهمند شویم.
وی با بیان فعالیتهای قرآنیاش گفت: هفت سال از عمرم از محضر آیتالله نجفی کاشانی بهره بردم و دومین کسی که بر من تاثیر گذاشت، حجتالاسلام قرائتی بود. در درسهایی از قرآن با ایشان همکاری کردیم و آنجا 1500 موضوع در قرآن کار کردیم. سه سال را هم در خدمت آیتالله جوادی آملی بودم.
این مفسر قرآن افزود: نیمی از خدمتم را در آموزش و پرورش بودم و در مابین دو نماز پنج دقیقه صحبت میکردم و هیچ چیز غیر از قرآن نگفتم و در این مدت پیام قرآنی را با معنا، شرح نزول و تفسیر به دانشاموزان به این شکل بیان کردم. 250صفحه را بدین شکل انجام دادم که با پشتیبانی موسسه پیام غدیر این امر مجدد به صورت تصویری ضبط شد و روی سایت هم آمده است.
بهشتی ادامه داد: ما به شدت محتاج محصولات متنوع برای قرآن هستیم. ترجمههای قرآن هم معمولا خشک هستند. ترجمههای قرآن باید به زبان ساده همراه با مفاهیم و زمان کوتاه به مخاطب منتقل شود. نیازمند محصولات با زمان کم هستیم. بر ساحل نور که مجموعه تفسیر های قرآن است این نیاز را برای مخاطب برطرف میکند. در حد ده دقیقه مخاطب را به معنای یک صفحه قرآن میبرد. منبع من در توضیحات تفسیر نمونه بوده است.
در پایان این نشست حنانه خلفی به عنوان حسن ختام آیاتی از سوره مبارک کهف را تلاوت کرد.
یادآور میشود، سیامین دوره نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم فردا جمعه 25 فروردین با شعار «میخوانمت» در مصلی امام خمینی (ره) تهران به کار خود پایان خواهد داد. زمان بازدید از این نمایشگاه در روز پایانی ساعت ۱۴ تا ٢۴ خواهد بود.
پایان پیام/